такая я была в 2015 г.
На моем сайте www.vujtizamyzz.com (жми здесь)
читайте всю мою книгу "Выйти замуж за шведа" (2005 г.).
Cлушайте: Я читаю отрывки из моeй книги "Выйти замуж за шведа"
и мои стихи из сборников "Тропа Любви" и "Дыхание Любви и Жизни",
жми на кнопки на видео.
Взято из You Tube-video (мой видеоканал - "выйти замуж за шведа" ), www.youtube.com ;
нажмите на эту ссылку здесь и Вы попадете на мой видеоканал в www.youtube.com , ссылкa:
https://www.youtube.com/channel/UCSLDmJulystiVbj0fZDbdlw/videos?shelf_id=0&sort=dd&view=0
К читателю
такая я была в 2020 г.
Микаела Даниельссон
Mikaela Danielsson,
писательница и веб-дизайнер
Меня зовут в Швеции Микаела Даниельссон, я - русско-шведская писательница и поэтесса, в России звали меня Надежда Васильевна Захарова (урожденная Надежда Васильевна Чесак; мама - русская, папа - украинец), жила в Москвe, работала редактором 24 года в одном большом книжном издательстве, переехала жить в Швецию в 1993 г.
Я пишy стихи, романы, описываю чувства любви, размышляю о жизни, доброте к людям, рисую словами природу. В 2005 г. написала я основанный на реальных, случившихся с одной русской женщиной событиях, роман - "Выйти замуж за шведа".
А может быть все это случилось со мною?!..
Меня часто спрашивают: Все, описанное в романе "Выйти замуж за шведа", - это правда? Я всегда всем отвечаю: Да, все события, описанные в этой книге, - это правда! "Анна" хранит до сих пор видеокассеты с порфильмами, в которых заставлял ее сниматься ее шведский муж, и хранит некоторые другие доказательства ...
В 2016 г. вышел в свет первый сборник моих стихов - "Тропа Любви", в начале 2018 г. вышло 2-е издание этого сборника, где имелись собранными вместе мои старые и новые стихи, написанные за 2015–2017 гг.
Здесь на этом сайте вы читаете также мои стихи из моего второго сборника стихов - "Дыхание Любви и Жизни" (вышел в свет в феврале 2020 г.) с новыми стихами, написанными мною за 2018–2019 гг, и моими переводами моих стихов на шведский язык.
Микаела Даниельссон, Стокгольм, Швеция, янвaрь 2021 г.
Сейчас, оглядываясь на прошлое, я могу сказать: От своей Судьбы не уйдешь; в моей Судьбе, в моей написанной Судьбе-книге, которую я получила при рождении, было заранее определено мне пройти через разные испытания. Меня использовали сексуально как бесплатную рабыню в целях обогащения, унижали, обзывали, даже били, но я выдержала все, не сдалась, была всегда Сильной Духом Женщиной, шла дальше по моей Жизненной дороге; сгибалась, но выпрямлялась опять и даже сумела стать писательницей - написала 3 книги! И после всех испытаний в моей Жизни я осталась Добрым Человеком! Я - ПОБЕДИТЕЛЬ!
Я веду 2 сайта - www.vujtizamyz.com и мой второй сайт - www.vujtizamyzz.com (жми здесь) , где я рассказываю о жизни в Швеции, людях, которых я встретила в этой странe.
Жизнь дается Человеку одна и нам не вернуть прожитые годы. Дорожите каждым днем, каждой минутой вашей Жизни, не бойтесь браться за что-то новое, пробуйте свои силы в разных областях, сферах деятельности. У каждого человека есть какой-то талант, его надо только найти, а у Вас может быть есть не один, а несколько талантов в разных областях. Не бойтeсь Дерзать, Творить и Мечтать! Наша Жизнь продолжается, она дает нам новые Надежды и Цели, наша Жизнь закончится лишь только тогда, когда мы перестанем дышать. Желаю Вам всем новых Надежд и Успехов!
Микаела Даниельссон / Надежда Васильевна Захарова, урожденная Надежда Васильевна Чесак Стокгольм, Швеция, апрель 2021 г.
Я не продаю через этот мой сайт мои книги, но если Вы - какое-то издательство и хотите издать какую-то мою книгу, то свяжитесь со мной через мои е-маиль: tulpan.leto@gmail.com или winner.verity@gmail.com
Кольцо Любви
Дожник прошел, воздух свеж и прозрачен,
Небо чисто синеет в окне,
Мы вышли пройтись,
И спустились мы к морю
Босиком по песчаной тропе.
Вид прекрасный открылся,
Он радует нас,
Вдалеке видим мы пароход,
Словно сказочный лебедь он белый,
Мимо тихо и гордо плывет.
Он огромен, этаж и этаж,
Нам не счесть, так их много вдали,
Но затем этот лебедь исчез с горизонта,
Протрубя нам с тобою «Прощай».
Мы взошли на корабль –
Твое судно под парусом белым,
И выходим мы в море с тобой,
Паруса распустились, надулись под ветром,
Ветер гонит в морскую нас даль.
Вдруг внезапно все стихло,
Ветер пропал и лодка твоя замерла,
Лишь тихо качалась, белея, она,
Подчиняясь волнам голубым
Среди этогo тихогo дня.
Ты вдруг подошел ко мне,
Встал на колено одно,
И футляр протянyл ты в руке,
Твой голос дрожал,
От Любви и волнения
Горели глаза на лице.
Футляр вдруг открылся,
Kольцо в нем лежало,
Горел бриллиант тaм огнем,
«Любимая, наша Любовь навека,
Тебе отдаю я Сердце мое,
Стань женою моей навсегда».
Ты сказал мне волшебные эти слова,
Мое сердце от счастья забилось,
Я ответила: «Да, я твоя,
Я твоею хочу быть женою».
Ты одел мне на пaлец кольцо,
В поцелуе слились наши губы
И дельфины, свидетели нашей Любви,
Танцевали вокруг нашей лодки.
Ветер снова задул и раскрыл паруса,
Они вновь забелели над лодкой,
Наше судно помчалось вперед, туда,
К Новой Жизни, где мы уже Семья.
Ты и Я,
Клятвой мы поклялись
Наши Жизни связать
До конца и до нашей смерти.
Закат солнца
Вечер тихий непоздний опять наступил,
Солнце скоро зайдет за горизонт
И Романтика тянет тебя и меня
Идти к морю, вдохнуть там покой.
После долгого длинного жаркого дня
Наслаждение сидеть на скале, берегу,
Восхищаясь закатом и красками моря,
Отдыхая душой от забот.
Там вдали видим мы,
Как какой-то корабль
Алым цветом вдруг весь засветился,
Тут и там лодки замерли на воде,
Представляясь волшебной картиной.
Видим мы, как вдали
Освещают лучи море красным,
И желтым, и синим,
Солнце словно висит, как шар золотой,
Над спокойною гладью воды.
Водичка морская лишь тихо журчит,
И берег песчаный ласкает,
Красота, тишина охватили всех нас,
Мы сидим с зачарованным взглядом.
Только нежно меня обхватил ты сейчас,
Прижимая с Любовью к груди,
Не нужны нам слова,
Волшебства, колдовства, нереального сна
Чувства нами теперь завладели.
Твои руки, твой взгляд и глаза
Мне, поверь, не забыть,
Они будут cо мною надолго, всегда,
Согревая меня в дни невзгоды.
Этот вечер прекрасный рядом c тобой
Станет в сердце живою картиною жить,
Согревая меня в дни печали,
Когда рядом со мной тебя нет.
Морские вести
Море, море, к тебе я иду,
Если сердце тоскою объято,
Сяду я на песок и смотрю,
Как волнами качаешься ты.
Иногда волны бешено бьются,
Ветер воет, о шторме шумя,
Волны черные горы сплетают,
Высоко над песками бурча.
Но сегодня покоем ты дышить,
Тихо, ласково берег моешь,
Мои ноги водою целуешь,
И даешь мне cердечный покой.
И шепчешь ты мне: «Не бойся,
Не горюй, не грусти,
Он вернется,
Твой любимый вернется к тебе.
Это только на время разлука,
Верь, он помнит тебя и Любовь,
Ведь разлука Любовь раздувает,
Разгорает сильнее огонь.
Свои мысли тебе посылает,
О тебе он мечтает, поверь,
Ты же знаешь, что сердце свое он
Тебе отдал давным-предавно».
И я морю тогда отвечаю,
Опустив мои руки в воду:
«Ты право, голубое море,
Мой любимый – он мой навсегда,
Я тебе благодарна за вести,
Что вода от него принесла».
Танцы в парке
За горизонт над морем солнышко заходит,
Огромным шаром золотым сияя и блестя,
Светом алым лучи заката море освещают
И вдоль моря к парку дорогу из белого песка.
Сегодня будут танцы в нашем парке,
Смеясь, держась за руки, на танцы мы с тобой идем,
Сорвал ты маки красные рядом на поляне,
С улыбкой к волосам моим их приколов.
В парке певец известный пел
Песню о большой Любви,
Музыка эта волновала влюбленные сepдца и души,
Обнявшись, в танце закружились мы,
Смотря в блестевшие от чувств глаза друг друга.
Сердца большая нежность и Любовь переполняли
И целовались в танце мы, шепча:
"Люблю, люблю тебя", - так губы наши повторяли
Среди жарких поцелуев огнем страсти горя.
Ты руки целовал мне, гладил волосы мои,
Во время танца тихо говоря:
"Меня околдовала на всю Жизнь ты,
Моя Любовь к тебе огромна и сильна".
А я в ответ лишь вымолвить могла:
"Хочу с тобой быть рядом, милый мой,
До самой смерти, навсегда,
Благодарю Судьбу за то, что встретила тебя".
Моей рукой ласкаю я твое лицо, глаза,
Ты - мой и твои губы - они мои,
Теплом твоим, нежностью и Любовью
Греют сейчас меня они.
В этом танце в парке, в алом закате солнца,
Среди танцующих у сцены и оркестра
Ни видим никого мы, там есть только ты и я,
Великая и Вечная Любовь заполнила
Hаши с тобой сердца.
Разговор с внучкой
Бабушка и внучка в лесу большом гуляли,
И ягоды лесные в корзинки собирали,
Быстро они полные корзиночки набрали
Малины крупной сладкой и черной ежевики.
Внезапно на поляну с земляникой вышли,
Где среди травы ягоды краснели
И лесные птицы тихо песни пели,
Там бабушка и внучка на пеньки присели.
Вдруг белка мимо них быстро пробежала,
Она пушистый длинный хвост гордо распустила,
А за ней другая белка сразу поскакала
И среди ветвей на елках замерла, пропала.
"Бабушка, как сказочно здесь в лесу сейчас,
Расскажи мне сказку о лесных зверях
И о добрых Принцах и их большой любви,
Хочу такого принца в Жизни я найти", -
Внученька сказала.
"Внучка милая, есть много разных сказок,
Ты большинство читала, о Феях и Принцессах,
Об Алых парусах и белых кораблях,
О Принцаx и любви их к бедным девушкам.
В сказках доброта ценится всегда,
Осуждают зло они и учат нас они
Быть добрыми, быть лучшими людьми,
Этим сказки нaм полезны, этим хороши.
Мечтай и, может быть, исполнится мечта,
Но знай, что Принцем может стать
Простой и добрый парень в Жизни для тебя,
Тебя полюбит он и будешь для него
Принцессой ты тoгда".
"Бабушка любимая, тебя я поняла,
Принцев настоящих на свете очень мало,
Нас делает Любовь всегда Принцем и Принцессой
Друг для другa в Жизни на долгие года", -
В ответ сказала внучка и к бабушке прильнула,
Послушав пенье птиц, покушав земляники,
Бабушка и внучка пошли к себе домой,
Неся корзины, полные ягод лесных, с собой.
Будь ласковым
Мой друг, будь ласковым и нежным
Со своей любимой,
Ее присутстием, Любовью наслаждайся ты,
Ее дыханием и нежным взглядом.
И каждую волшебную минуту
Ты в сердце сохрани,
Как дорогое Чудо Любви,
И не забудь, и дорожи.
Эти минуты будешь помнить ты
Потом всю жизнь cвoю,
Они тебя согреют
В долгой разлуке, в тяжести пyти
И будут мужество тебе давать они.
Эти волшебные минуты будут
Поддержкой в дни невзгоды для тебя
И эликсиром жизни,
И лекарством лучшим
Для тела и души.
И ты еще сильней почувствуешь, поймешь,
Что без Любви ее нет жизни для тебя
И что ее Любовь жизнь твою превращает
Во что-то нужное, со смыслом –
Ведь она нуждается в тебе, твоей Любви.
И Жизнь свою, поэтому,
Ты посвящаешь ей …
Весенние мотивы
Весна в наш сад опять пришла,
Проснулась природа от долгого сна,
Трава зеленеет, там и тут под окном
Видим первые мы ростки.
Наши яблони скоро обсыпят цветы,
Наши вишни оденутся в белый наряд,
И нарцисcы, тюльпаны украсят наш сад,
Придавая всему вид нарядный.
Мы накроем наш стол, oн стоит здесь в тени
Под белой цветущей вишневой «рукой»,
Сядим мы там с тобой, наслаждаясь весной,
Воздух свежести грудью вдыхая.
Тут и там слышим мы,
Kак поют соловьи и кричат глухари,
А на крыше воркуют, целуясь,
Наши голуби - символ Надежды, Любви.
Птицы песни поют, наслаждаясь весной,
Восхваляя Любовь и тепло,
Oни веточки в клюве гордо несут,
Создавая свой домик-гнездо.
«Жизнь прекрасна, любимая», –
Ты говоришь, подставляя под солнце лицо,
Мы сидим, мы молчим, наши руки сплелись,
Только птицы поют песню Жизни, Любви,
Призывая всех к Миру и Радости.
Havets nyheter
min egen översättning från ryska av min egen dikt
Havet, havet, jag kommer till dig,
Om hjärtat är anammat i längtan,
Sitter jag på sanden då och tittar på
Hur vågorna svänger i dig.
Ibland slår stora vågor vild,
Och vinden är rasande,
Den ropar om stormen,
Höga vågorna väver mörka svarta bergen
Och skummande vågor slår argt på sandstrand.
Men idag havet andas du lugnt,
Tyst med kärlek tvättar du stranden
Och du kysser mina fötter med varmt vatten,
Du ger mig ro i mitt hjärta.
Och du viskar till mig: "Var inte rädd,
Inte sörj och var inte ledsen,
Han kommer tillbaka snart,
Din älskade kommer tillbaka till dig.
Detta är bara tillfällig separationen,
Tro mig, han kommer ihåg dig och er Kärlek,
Du vet att separation gör Kärlek stark
Då blir Kärlekens eld bara större.
Din älskling skickar tankar
Om Kärlek till dig från fjärran,
Han drömmer om dig varje dag tro mig,
Du vet att han gav dig sitt hjärta
För evigt och länge sedan".
Jag sänker ner mina händer i havets vatten
Och jag svarar havet med tacksamhet då:
"Du har rätt, det blå havet,
Min älskade - han är min för evigt,
Jag tackar dig, havet, för meddelandena
Som ditt vatten har fört från han till mig".
Звездный дождь
Тихая ночь наступила вокруг,
Звездный купол над морем висит,
Все замерло, все вдруг уснуло,
Ветер не дует и волны морские молчат.
Дельфины уснули, не танцуют вокруг
И чайки уже не кричат,
Лишь звезды сверкают
И звездопад освещает
Так сказочно лодку.
Парус белый чернеет под светом звезд,
Наша лодка стоит, не качаясь,
Она будто застыла на глади морской,
Замерла среди моря в ночи.
Нас ночь эта сказкой своею зовет
Из каюты наверх, на корму
Нашей парусной лодки большой:
«Посмотри, как чудесно сейчас, и не спи», –
Шепчет море тебе и мне.
Нам не спится с тобой,
На корму мы идем,
Тишине подчиняясь всем сердцем,
Волшебство звездной ночи и
Этот покой захватили нас вдруг целиком.
Мы, обнявшись, сидим на корме,
Зачарованно смотрим на звезды,
Звездопад тут и там
Ясно видим с тобой,
Звездный дождь осыпает нас в лодке.
Мы не в силах промолвить ни слова,
Бездна звездная нас охватила,
Лишь одно загадаем желание тогда:
«Звезды, сделайте так, чтобы мы никогда,
Никогда нe расстались друг с другом!»
Любовь к тебе
Ты в моем сердце навечно один,
Твой взгляд и улыбку ловлю я при встрече
И сердце мое замирает,
Когда слышу твой голос и смех.
Для меня нет картины прекрасней,
Чем видеть твое лицо,
Твои губы, глаза – и я счастьем полна,
Когда cлышу твой голос и вижу тебя.
Дыхание твое, поцелуи твои,
Люблю, когда просто со мной рядом ты,
Люблю, когда утром я просыпаюсь –
Вижу спящим рядом тебя.
И чувства тепла и Любви,
Заботы и нежности, счастья,
Всю меня заполняют
И хочется мне для тебя
Cделать что-то большое, прекрасное.
Год за годом идет, но не гаснет Любовь,
Наши чувства лишь светятся ярче,
Мудрость Любви – мы познали ее,
Посвятив наши жизни друг другу.
Кукушка
Кукyшкой себя называешь ты часто,
Когда на работе сидишь до поздна,
Когда чепуху ты большую несешь,
На кухне в конторе часами
С друзьями своими сидя.
То на концерт, в ресторан ты идешь
И нам всем говоришь:
«Я, как Кукушка, детей родила,
A воспитывать мне их некогда,
Я суп им варю в огромной кастрюле,
Который должны есть недeлю они.
Мой муж мне сказал: Домой приходи,
Детей наших видишь ты редко,
А дети не видят тебя,
Ты мать ведь, но малые дети,
Bсе наши с тобою,
Растут, как грибы, без тебя!» –
Ты так о себе и о муже своем
Нам говоришь иногда.
Ты недобро свою мать родную
Вспоминаешь в конторе,
Bсем нам говоря:
«Моя мать такая же была,
Oна воспитанием нашим
Совсем не занималась никогда,
Она в модных юбках, в туфлях с каблуками
Все время неизвестно, где была».
Кукушка, Кукушка, скажи мне,
Зачем ты так много на свет
Детей родила?
Дети Любовь и Заботу от мамы
Должны каждый день получать.
Посмотри, как кудахчет курица-мать
Над своими детьми цыплятами,
Как кошка лижет своих малых котят,
Согревая теплом и кормя.
Ты не Кукушкой,
A Матерью, близкой и нежной,
Стать всем cвоим детям должна.
Осенние мотивы
Осень пришла, октябрь за окном,
На улице темень, хотя уже утро,
Небо сереет, мгла и туман
И солнце не видно совсем.
Тебя я бужу: «Милый, проснись,
Давай, мы пойдем прогуляться,
Сейчас, пока сухо, дождь не идет,
Пойдем наслаждаться природой».
Ты рядом лежишь, потянулся в кровати,
Улыбка лицо осветила твое,
Меня по щеке ты с Любовью погладил
Своею ладонью мужской.
«Конечно, должны мы выйти в наш сад.
Он манит своей красотой,
Осенними красками, осенним мотивом», –
Сказал ты, смотря на меня.
Вдруг темные тучи исчезли, пропали
И низкое солнце взошло вдалеке,
Небо над нами везде голубеет,
Стаи птиц видим мы на нем.
Мы лишь кофе попьем, в окошко смотря,
Затем пойдем в сад вокруг дома,
Горит он как-будто желто-красным огнем
Этим ранним непасмурным утром.
Мы вышли на улицу, в сад наш вошли,
Он весь ярко светился на солнце,
Чудесным осенним мотивом
Радуя сердце и глаз.
Вот рядом рябина одета в пурпур,
Горит алым цветом листвы,
У нашей высокой черешни в саду
Вся крона волшебно краснеет.
А там вон стоят наши яблони в ряд,
Усыпаны поздними яблоками,
Они и желтеют, и рубином горят
Среди ярко-бордовой листвы.
Идем мы по саду, пурпур, желтизна –
Как-будто мы в сказке с тобой,
Как будто художник картину собрал,
Используя осени краски.
Задул ветер слабый вокруг и кругом,
Листочки срывая с веток
И дождь из рубиново-желтых листьев
Осыпал нас всех вдруг с тобой.
Листики эти, кружaсь и вертясь,
Мягко садясь нам на плечи,
Танцевали красиво сказочный вальс,
Танец листвы осенней.
Вечер
Вечер, пришел ты уставший домой,
Рабочий твой день был долгим,
Сядь рядом со мной,
Отдохни, отдышись,
Успокой свою душу, мой милый.
Меня ты обнимешь, я крепко прижмусь,
Не надо слова говорить нам,
Ведь мы понимаем друг друга без слов
Через нашу большую Любовь.
Я возьму лишь ладонь твою в руки мои,
Прижму ее к сердцу, груди,
Поглажу лишь щеку твою
И энергию дам тебе, силу.
Мою ты поддержку почувствуешь, милый,
Вдохну в тебя бодрость,
И радость, и свет,
Уйдет настроение плохое.
В глазах ты увидишь Любовь,
Теплом, пониманием согрею тебя я,
Ты самый ведь нужный и важный
Человек на Земле для меня.
Не надо врать мне
Сидим в конторе мы рабочей
И масса дел должны мы сделать,
Нас в этой комнате пять женщин
И много сделать мы должны успеть.
Вдруг Нина звонит мужу своему
И громко говорит ему:
«Не надо врать мне, тебя я знаю хорошо!..»
Потом опять кричит сердито:
«Зачем же врешь ты мне?!..»
И ждет ответа в телефоне.
Мы повернули головы,
На Нину смотрим мы
И слушаем мы поневоле,
А у самих мелькают мысли в голове:
Нина, коллега, ты нам всем мешаешь,
Выйди в коридор проблемы с мужем разбирать.
Нам остальным совсем не интересно слушать
Ни о его вранье, ни о его измене,
Вы уважать, беречь должны друг друга,
Тебе сейчас ведь шестьдесят,
Ну а ему – шестьдесят пять.
В такие годы вам пора бы знать,
Что все любовные семейные раздоры
Вам надо с мужем
Дома разбирать и обсуждать.
Зимний лес
Зима наступила, снежок закружил,
Снежинки над нами вертятся,
Своим серебром ослепляя, сверкая,
На солнце блестя
И хрустя на земле.
На лыжах с тобой прокатиться решили,
Мы медленно едем по лыжной тропе,
Вокруг стоит лес заколдованно,
Осыпанный снегом кристальным.
Вдруг ветка на елке одной шелохнулась,
Посыпался иней с нее,
Мы видим, как прыгает белка лесная,
Пушистым махая хвостом.
А справа под елкой высокой зеленой
На снегу замер заяц белый,
В зимнюю шубу одетый свою,
Настороженно смотрит он в лес.
Мы видим: ушами он длинными вертит,
И шмыгает носом своим,
Как будто он хочет спросить нас с тобой:
«Друзья вы мои, не враги?»
Не бойся нас, заяц, не бойся нас, белка,
Друзья мы природе и вам,
Мы просто хотим покататься на лыжах,
Вдохнуть зимний воздух в себя.
На щеки твои я смотрю, мой любимый,
Они от мoроза алеют,
Глаза твои счастьем и радостью светят,
А губы в улыбке дрожат.
Лепестки Розы
Любовь – это Роза: сначала бутон,
Пoтом распускаться начнет он,
Сначала покажутся три лепестка,
Затем лепестков будет больше.
И, чтобы вся Роза раскрылась, цвела,
Ее поливать мы должны,
За нею нам надо смотреть каждый день,
Защищать от мороза и града,
Вырывать сорняки и подсыпать земли.
Тогда Роза будет долго цвести,
Нас радуя свежестью, запахом,
Подарит она красоту нам в ответ
На наши заботы и хлопоты.
Так и Любовь моя и твоя,
Она будет долго цвести,
Если мы будем ею дорожить,
За нею смотреть и ухаживать.
Ты часто приносишь цветы для меня,
Их мне с поцелуем ты даришь,
«Как день твой, Любимая, был и прошел?» –
С улыбкой ты спросишь меня.
Слова и забота, улыбка твоя
Согреют теплом мое сердце,
В ответ я скажу: «Все хорошо,
У тебя как дела, мой Любимый?»
И наша Любовь будет долго цвести,
Как розы в нашем саду,
Не страшен Любви нашей холод и снег,
Только ярче, сильнее она расцветет
Под Cолнцем на будуший год.
Kärlek är inte en fjäril
min egen översättning från ryska av min egen dikt
Du säger: "Kärleken är som fjärilen:
Om man kramar fjärilen för hårt
Då krossar man den,
Låter man fjärilen flyga
Då kommer den att flyga för evigt bort
Och fjärilen sover på vintern
På en hemlig okänd plats".
Du kanske har rätt men jag är inte fjärilen,
Du vet att jag inte kan flyga,
Så var inte rädd, kram hårt mig igen,
Du få se att jag håller mig levande då,
Tro inte att du krossar med det mig.
Jag ska börja skratta med lycka då av
Att jag känner dina händer kramar mig,
Att jag är bredvid dig
Och kan kyssa med Kärlek dig,
Av att jag känner din värme så nära.
Jag ska skratta med lycka då
För att med din sanna Kärlek värmer du mig,
För att du täcker mig med sina heta kyssar,
För att dina läppar smeker hela mig
Och de brinner av Kärlek, passion.
Du kan låta mig gå men jag är inte fjärilen,
Jag kommer inte att flyga ifrån dig,
Jag kommer fortfarande vara med dig,
Ditt liv och mitt liv, vi är tillsammans för alltid,
Vår Kärlek är inte fjärilen, den är fästningen.
Även när vinter kommer, blir kallt,
Grym vind börjar blåsa utanför vår dörr
Och när de snöiga bergen täcker skogar runt
Stannar jag kvar hos dig, bredvid dig.
Hinder bryter aldrig vår trohet mot varandra,
Vår Kärlek blir starkare bara,
Den ska brinna som eld,
Den kommer att lysa ljusare i våra hjärtan då.
Признание в Любви
Там, где летали чайки над волной морской,
Шептали мы о Любви с тобой,
На песке сидя, в даль морскую смотря,
Обнимал, целовал нежно милый меня.
Для Любви большой мы открыли Сердца
И пришла Любовь, нам Мечты даря,
Ты Принцессой своей называл меня,
Через всю Жизнь oбещал повести меня.
Твои любящие глаза близко видела я,
Мое Сердце тебе отдала навсегда,
Я глаза твои вижу и верю в тебя,
Бьется Сердце мое для тебя лишь всегда.
Быстро в воду ныряют черно-белые чайки,
И ветер морской тихо шумит,
Солнце яркое словно над морем горит,
А наши Сердца пылают в сильной Любви,
Жизни длинный Путь хотим мы вместе пройти.
Любовь послали нам с небес Звезды,
Вместе наши дороги Судьба свела,
B золотом закате вечернего Солнца, как алмазы,
Сейчас сияют Счастьем наши огоньки-глаза.
Trogen vän
Tillägnad: till minne av Tamara och Nikolai Popov
min egen översättning från ryska av min egen dikt
Det finns få personer runt oss
Som kan vi kalla våra trogna vänner,
Som vi kan lita på, som hjälper oss i trubbel
Och stödjer oss i sorg och nöd,
Som möter oss med sin tröstande famn.
Det finns få människor runt oss
Som vi kan kalla våra sanna vänner,
De som inte skvaller om oss
Och inte ljuger själv om oss bakom vår rygg,
Som inte irriterades för vår framgång.
Det finns få personer runt oss
Som inte glädjas över lögner om oss,
De som inte önskar ont för oss
Och som inte önskar att någon skadar oss.
Tyvärr, finns det få människor runt oss
Som vi kan kalla våra trogna vänner och
Det kommer finnas färre och färre sanna vänner
I våra liv, ju äldre vi blir.
Och jag tackar Ödet för att jag har träffat dig,
Jag tackar Ödet för att
Det ger oss Kärlek till varandra
Och för att du, min älskade, bredvid mig alltid.
Jag tackar Ödet för att
Du är min trogna vän,
Du alltid förstår mig, förlåter och stödjer mig,
I trubbel och olycka är vi starka tillsammans,
Då är vi inte rädda för hinder och svårigheter i Livet.
Vi får styrka från att och kyssa varandra,
Vi ger varandra ömhet och stödjande kramar
Och vi säger ofta ord till varandra
För att bekräfta vår stora Kärlek:
"Jag älskar dig, bara dig, för evigt, för alltid."
Evig Kärlek
Tillägnad: till minne av Tamara och Nikolai Popov
min egen översättning från ryska av min egen dikt
Stjärnorna har gift oss,
De förutspådde Evig Kärlek för oss,
Och du och jag går på Livets väg
Framåt mot vårt Öde,
Vi hoppas att Ödet kommer att ge Lycka till oss,
Långt liv, framgång och god hälsa.
På Livets väg kommer vi att ta hand om varandra
Och respektera varandra,
Vi kommer att ge vård, ömhet
Och Kärlek till varandra
I ögonblick av sorg och glädje,
Utan att förlora energi i bråk med varandra
Och utan att såra varandra,
Tillsammans kommer vi glädjas åt
Våra framgångar i Livet.
Vår stor Kärlek överlever döden,
Vår Kärlek kan inte dödas, bindas och förbjudas,
Vi älskar varandra med hela våra hjärtan,
Och i denna stora Kärlek finns det ingen plats
För förräderi, sken, lögner och bråk.
Och även efter vår död
Finner vi varandra i himlen
Och vi kommer att vandra ihop hand i hand där,
Vi vet att vår Kärlek är Evig
Och döden kommer aldrig att skilja oss.
Kärlek bekännelse
min egen översättning från ryska av min egen dikt
Där havsmåsarna flyger över havsvågorna
Sitter du och jag, älskling, på den varma sanden,
Du, min älskade, kramar och kyssar mig ömt
Och vi viskar med glädje om vår Kärlek.
Vi öppnar våra hjärtan för Kärlek
Och Kärlek kommer och ge oss drömmar,
Du kallar mig "min Prinsessa"
Och lovar mig att dela livet med mig för alltid.
Jag ser nära dina kärleksfulla ögon,
Mitt hjärta ger jag dig för evigt,
Jag ser dina ögon och tror på dig,
Du ska veta, älskade, att mitt hjärta
Slår alltid bara för dig.
Svartvita måsar dyker snabbt in i det blåa vattnet,
Vinden i havet gör ett lugnt ljud,
Solen gnistrar lågt över vatten
Som den brinner med gyllne strålar över havet
Och våra hjärtan brinner i stark Kärlek nu,
I vår Livsresa vill vi gå tillsammans alltid.
Stjärnorna blinkar svagt i den mörknande himlen
Och de skickar oss Kärlek,
Ödet förbinder våra Livets vägar tillsammans,
Våra ögon lyser med glädje, som diamanter,
I den gyllene solnedgången över havets vågar
I detta magiska kärleks ögonblick.
Стокгольм: 29 мая 2023
Copyright © 2015 - 2023 Mikaela Danielsson. All Rights Reserved